In "латгальскую roulette" Шапошников giocato cinque anni fa, quando il successo in quel momento riga del regista hanno messo di fronte alla scelta: o si dirigerà Даугавпилсский il teatro drammatico e tenta di dargli nuova vita, o... il paziente non ha crisi e più morto. Che cos'è la diagnosi e il trattamento, Oleg sapeva per sentito dire: in un primo momento la formazione è un medico-terapeuta, il secondo — psicoanalista.

Mi sembra, questa рьяная lotta per la purezza, quando tu o puro-tori lett, o a te non deve allontanarsi in passato. In questo modo, ho in nessun caso ратую per il lettone ha smesso di essere un unico stato.Oleg Шапошников

Dire che il ruolo реаниматолога è stata data Шапошникову con estrema semplicità, sarebbe disonesto. Capitale protetto cautela accolto come nel teatro, e in tutta la città ("noi che loro creativi manca?!", "puah, понаехал qui, дохтур!"). Ma il regista засучил maniche e si sono messi a caso. Il repertorio è sbocciata la varietà di generi commedia, thriller, musical, operetta, l'avanguardia... Caricato il ritmo di dieci premier in un anno. Il teatro è apparsa la sua compagnia di danza contemporanea presso il locale art college Saules Шапошников ha segnato il corso dei dieci giovani attori, a cui завез educatori di Riga, Mosca (Щукинского scuola) e da Israele.

Даугавпилсский театр Мистер Х
Foto: Publicitātes foto

Nella foto: una scena da operetta "il Mistero di Mister X", una trama che si è trasferita in internazionale Riga 1925 ° anno.

Finisce con la partecipazione del teatro è cresciuta volte in quattro. Аншлаги acciaio abitudine. Non è riuscito a salire i prezzi dei biglietti (per i posti migliori) — escursione in teatro è diventato una questione di prestigio. A Vilnius e Minsk Даугавпилсский teatro aspettano con премьерами tre volte in un anno. In Riga con i primi grandi tour, il regista ha avuto il coraggio di dichiarare: "Se lo spettacolo non piace — di rimborsare i soldi per i biglietti!" Reclami non ha seguito.

La caratteristica più sorprendente Даугавпилсского teatro — compagnia teatrale, in cui convivono i lettoni, russi e латгальцы. E spettacoli messi su tutte e tre le lingue. E messo in scena in lettone è perfettamente in grado di giocare e russa attori e viceversa, e латгальском, a volte, giocano quelli che questo linguaggio sapeva solo di ascolto. Sì, e il pubblico in антрактах parlano lingue diverse. Abbastanza pacificamente. Ma una guida per il teatro Oleg Шапошников preso poco prima di "language" del referendum, che a Riga перессорил amici e colleghi.

- Non la semplice tempo, che tu cominci a dirigere una multinazionale della compagnia. Si rifletta se su di esso taglienti di lingua battaglie, che andavano poi a paese?

- Pentecoste! Ti dirò una molto rappresentativa storia. In quel tempo il teatro пожаловало metropolitano di tokyo tv: vi interroga i nostri attori, che pensano, sì come a tutti sono interessati. E semplicemente rifiutato di commentare la situazione. E, in tutta onestà, sono i miei divieti su questo conto non è stato. Questo è stato il loro sincero desiderio di non pompare la situazione e di non seminare discordia. Quando ida телевизионщики segnalato демарше nel suo programma tv, seduto in diretta Alvis Херманис chiamato Даугавпилсский teatro... un traditore. E questo è un grande dolore dei nostri attori. Come è possibile correre ad эпитетами, anche cercando di capire la situazione?!

Per essere precisi, noi non dividiamo il nostro teatro russa e латышскую troupe. Solo formalmente dividiamo sui portatori di una o dell'altra lingua nativa lettone, nativo italiano, nativo di латгальский. Ci sono un paio di persone, che in egual misura parlano russo e lettone a livello professionale.

E sono molto contento che la lotta politica non interviene nella vita del teatro. Sì, e proprio a nessuno protesta contro il lettone, come a volte viene presentata la Riga, il molo Altamura per латышскую si può essere in testa di ottenere, ma non è guidato da un onda. In forza della posizione della regione, qui sempre vissuto da persone di diverse nazionalità, che è chiaramente visto le iscrizioni per i cimiteri. E oggi la maggior parte даугавпилсчан ci sono parenti in Lituania, Bielorussia, Russia — la loro propaganda non склонишь ad alcuna "giusta" direzione — che credono a ciò che essi stessi vedono, sentono, sanno. Sì, e poi ci sono persone che gridano di riunificazione con la Russia, ma ci sono ovunque. Qui non c'è tale radicalismo e del separatismo, di cui ho tutto il tempo chiesto in un'intervista рижские MEDIA.

- Questo è il loro film della BBC "la Terza guerra mondiale: una voce" esaminato!

- Assolutamente orribile! Ricordo bene il giorno, quando abbiamo esaminato, e vennero in indignazione. Nessuno ha detto: oh, quanto è bello! Al contrario, le persone di Latgale (e non solo i lettoni) andati a Riga, in piedi con manifesti e hanno protestato contro questo film. È molto di più dice di questi uomini, di qualsiasi speculazioni... E deve essere assoluto антипатриотом del suo paese per i soldi Lettonia comprare questo tipo di film e la visualizza.

Mi sembra di Daugavpils, in generale, e il nostro teatro in particolare, sono più avanti della politica e dei processi, che presumibilmente potrebbe poi dettare l'ordine del giorno. Un altro esempio potrebbe presentare, come avviene l'integrazione.

- Concedi, per favore!

- Tutto è semplice: non è possibile seminare antipatia, umiliare e insultare. Solo su questa piattaforma, è possibile instaurare un dialogo e l'interazione. Non è possibile aspettare che la gente, che non parlano in lingua lettone, se non altro perché per tutta la vita su di esso non si parla, improvvisamente, per взмаху la bacchetta magica o la frusta magica, inizieranno a parlare перфектно e резво. Bisogna lucidità di valutare la realtà e le probabilità sono, quando e che la gente richiede. Il compito, infatti, non è per tutti improvvisamente a parlare in categoria superiore, ma che, per le persone che cercano di parlare e di capire, hanno ricevuto la possibilità di applicare le loro conoscenze e sentirsi completi.

Diciamo, nel nostro teatro di russi attori periodicamente svolgono spettacoli teatrali in lingua lettone. Nessuno sopra di loro non ride. E viceversa, abbiamo molti латышские attori disposti a giocare e a spettacoli teatrali in lingua russa. E mangia spettacoli, che coinvolgono contemporaneamente più lingue. Diciamo, in "Латгальской roulette", che va a латгальском lingua, c'è sempre un personaggio.

Sono ben a conoscenza della situazione, quando è arrivato in Latgallia ragazzi e una ragazza, la cui madre lingua lettone, non possono entrare nel cast di un corso presso l'Accademia della cultura, il loro indicano che la loro pronuncia differiscono leggermente dai canoni ufficiale e unificato la lingua lettone. Non che egli перфектный. Mi sembra, questa рьяная lotta per la purezza, quando tu o puro-tori lett, o a te non dovrebbe allontanarsi in passato. In questo modo, ho in nessun caso ратую per il lettone ha smesso di essere un unico stato. È che io sono un fiero sostenitore del fatto che la gente sappia lettone, dicevano su di esso, migliorato, ma per lui non è diventato il verdetto.

Ратуя per la pulizia, il paese genera inutili ostacoli, invece, per stimolare le persone. A mio parere, negli anni successivi, con il recupero dell'indipendenza della Lettonia, la metà di eventi legati al rafforzamento delle posizioni di госязыка, indossati o formale, o hanno raggiunto completamente l'obiettivo opposto — non radunare e interessati, e anche di non forzare e di far arrabbiare, umiliare e spaventare. Conoscenza della lingua è un buon obiettivo, ma i mezzi per raggiungere spesso vengono scelti gli errori da incorretta.

- Avete in teatro con corsi di lingua lettone?

- Lodare l': la nostra lingua ispezione ha offerto agli attori di tali corsi in condizioni molto buone. Tre nostri giovani un attore di successo la loro visita e superato gli esami in categoria superiore. E questo è un ottimo esempio.

- Даугавпилсский teatro regolarmente mette spettacoli per латгальском lingua — questo è il tuo merito?

- Prima del mio arrivo è stato uno spettacolo, ho con piacere continuato, tanto più che questa lingua per me non è estraneo a — i miei antenati da parte di mia madre linea originario della Latgallia, quand'è venuto per l'estate a casa della nonna, aveva sentito parlare di questa lingua. La mia sensazione, è energeticamente molto forte ed emozionante con la lingua. Perché l'antico lettone, che si è verificato appena fatto da латгальского. La fonetica e la tradizione di utilizzo di questo linguaggio di consentire una più emotivamente su di esso parlare di quello sul lettone. Per questo motivo mi piace molto lavorare con lui.

Per i cinque anni del mio lavoro in questo teatro è stato trasportato cinque di questi spettacoli. Compreso di shakespeare "Sogno di una notte di mezza estate". Loro giocano come quelli che con la nascita posseduto латгальским, e quelli di chi lo ha imparato per performance. Questo è un interessante laboratorio di lingua. E noi continuare.

Questa volta abbiamo un porto a Riga scioccante commedia "Латгальская roulette" — un chiaro esempio di ciò, come ben латгальский lingua responsabilità taglienti situazione in commedie. Una commedia degli urali drammaturgo Basilio Сигарева "Russo lotto" ha tradotto in латгальский lingua la nostra attrice, che ha interpretato il ruolo principale.

- Латгальская "roulette", simile al russo?

- Il titolo è stato intende associato a questa pericolosa per la vita del gioco. Nella storia, una donna sospetta invitati alla festa di amici a rubare il suo appartamento, li prende in ostaggio e comincia a mettere in discussione riporto in tortura e perquisizioni con раздеваниями. In linea di principio, tutto è scritto è abbastanza ridicolo. Ma diventa inquietante, se si pensa a quale fase озверелости può giungere l'uomo, per il quale il materiale più caro. Egli è disposto a vendere, tradire, uccidere, distruggere, solo per strappare da un altro pezzo di.

- L'azione di un altro lungo lo spettacolo "il Mistero di Signor X" nell'operetta Imre Kálmán — tu hai avuto a Riga 1925 — perché?

- Il periodo tra le due guerre mondiali fu un periodo di fioritura di cabaret. Anche in questo europeo città come Riga, per cui l'internazionalità e il multilinguismo, allora era qualcosa di naturale, e non è oggetto di litigare, di odio e di inimicizia. E questa atmosfera è molto ricorda quello della città in cui lavoro adesso io Даугавпилсом. E questo è ciò che è successo.

A quei tempi, Riga dopo aver sperimentato