Swoje wideo turecki poeta opublikował w Internecie, informuje kanał telewizyjny "Rosja 24".

U Majakowskiego i u Gorkiego,
U Iwana radzieckiego, защитившего
Od faszystów swej ziemi
Wybaczenie proszę bohaterów kraju,
U kobiet, mężczyzn, starców i dzieci,
U 23 milionów zabitych ludzi,
I Gagarina, swój wyczyn свершившего,
I brata radzieckiego, że ręka nam podał
W tej wielkiej wojnie narodowej
Nie mogłem od hańby uratować swój kraj
Wielki naród rosyjski przepraszam za to
I, kolana opuściła, ja proszę o wybaczenie
Mamy Olega Пешкова.

Użytkownicy internetu z Turcji już skomentował ten werset. Mówią, że to bardzo odważne i odbicie rzeczywistych opinii ludu.

Хюсейн Хайдар — znany turecki poeta, filantrop, laureat krajowych konkursów, urodził się w 1956 roku. Od 2012 roku prowadzi na jednym z kanałów telewizyjnych programu "Literacki front", a także w dalszym ciągu publikować swoje wiersze.

Rosyjski frontowej bombowiec Su-24, został zestrzelony tureckie myśliwce w końcu listopada 2015 roku. Incydent doprowadził do gwałtownego zaostrzenia stosunków między krajami. Rosja nazwała to, co się wydarzyło agresją, a w Turcji — współwinną terroryzmu.

Prezydent Turcji Recep Tayyip Erdogan powiedział, że Ankara ubolewa nad tym, co się stało, ale nie zamierza przepraszać przed Rosją. Łaźnia turecka strona upiera się, że miała pełne prawo zestrzelić rosyjski samolot.

Na tym tle władze rosyjskie wprowadziły w stosunku do Turcji sankcje gospodarcze. W szczególności, został zakazany import wielu tureckich firm i wprowadzony zakaz pracy niektórych tureckich firm.

Ponadto, Rosja jednostronnie zniosła z Turcją ruch bezwizowy i zabroniła swoim турфирмам sprzedawać tam awans, a авиаперевозчикам — latanie.

Później wiceminister spraw zagranicznych Rosji Aleksiej Worków oświadczył, że Turcja należałoby zapłacić Moskwie odszkodowania za zestrzelony przez Su-24.