En "латгальскую ruleta" shaposhnikov jugó cinco años, cuando el éxito en el momento de riga, el director de cine han puesto antes de la elección: o tomará las riendas de la municipalidad de драмтеатр y tratará de infundir en él una nueva vida, o... el paciente no ha llevado a la crisis y más muertos. Acerca de lo que es el diagnóstico y el tratamiento, oleg sabía de primera mano: la primera educación es médico-terapeuta, por la segunda — psicoanalista.

Me parece que esta рьяная la lucha por la pureza, cuando eres puro латыш, o te de ningún modo, debe retirarse en el pasado. Al hacer esto, en ningún caso ратую para letón ha dejado de ser el único estado.Oleg Shaposhnikov

Decir que el papel de la reanimador se dio Шапошникову jugando, sería injusto. Del área metropolitana de funcionarios de cautela se encontraron como en el teatro, y en toda la ciudad ("tenemos que sus creadores no basta?!", "vaya, ha llegado aquí, дохтур!"). Pero el director засучил de la manga y se puso manos a la obra. El repertorio de floreció la variedad de géneros de la comedia, el thriller, el musical, la zarzuela, la vanguardia... Cargado de ritmo de diez en diez en el primer año. El teatro estableció su propia compañía de danza contemporánea, y en el local de arte de la universidad Saules shaposhnikov ha tomado el curso de los diez jóvenes actores a los que ha llevado educadores de riga, moscú (Щукинского de la escuela) y de israel.

Даугавпилсский театр Мистер Х
Foto: Publicitātes foto

En la foto: escena de la opereta "el Secreto de Mister X", la trama que migró internacional riga 1925 del año.

Finalmente, la asistencia del teatro ha crecido cuatro veces más. Аншлаги ya son habituales. Ha conseguido elevar el precio de las entradas (en los mejores lugares) — la marcha en el teatro se convirtió en un asunto de prestigio. En vilnius y minsk municipalidad de teatro esperan con estrenos tres veces en el año. En riga desde los primeros grandes giras el director tuvo la audacia de declarar: "Si el espectáculo no va a gustar — a devolver el dinero por las entradas!" Reclamaciones no se produjo.

La característica sorprendente Даугавпилсского teatro de la compañía, en la que coexisten armoniosamente los letones, los rusos y латгальцы. Y actuaciones que se ponen en los tres idiomas. Y en la puesta en escena en letón pueden jugar y los actores de habla hispana, y viceversa, y en латгальском, a veces, juegan los que este idioma sabía sólo de oído. Sí, y los espectadores en антрактах hablan diferentes idiomas. Muy pacíficamente. Y ya que guía el teatro oleg shaposhnikov adoptó poco antes de la "lingüística" de un referéndum, que en riga перессорил amigos y compañeros de trabajo.

- No en el momento más fácil vienes dirigir la multinacional de la compañía. Se han reflejado, si en él agudos de idioma batallas, que iban entonces por el país?

- No, en absoluto! Contaré una muy fidedigna de la historia. Como de vez en cuando en el teatro пожаловало la televisión: querían entrevistar a nuestros actores, lo que piensan, sí, como en todos ellos se ha reflejado. Y ellos simplemente se han negado a comentar la situación. Y, francamente, ninguna de mis prohibiciones a este respecto no es. Esta era su deseo sincero de no comprimir la situación y no sembrar la discordia. Cuando la capital televisistas informaron демарше en su emisin televisada, sentado en directo alvise Херманис llamó la municipalidad de teatro... el traidor. Y es genial ha tocado a nuestros actores. Como se puede lanzar tales epítetos, ni siquiera tratando de resolver la situación?!

Para ser exactos, por lo general, no compartimos nuestro teatro en ruso y la латышскую compañía. Sólo formalmente dividimos a los poseedores de uno u otro idioma nativo letón, ruso nativo, nativo латгальский. Hay algunas personas que, en igual medida que habla ruso y letón a nivel profesional.

Y estoy muy contento de que la lucha política no interviene en la vida del teatro. Sí, y en el área de nadie protesta contra el letón, como a veces se dan en riga, supuestamente en daugavpils, por латышскую se puede por la cabeza de obtener, pero no llevan la onda. En vigor de la ubicación de la región, aquí siempre han vivido con gente de diferentes nacionalidades, como se puede ver en las inscripciones en los cementerios. Y hoy la mayoría de la даугавпилсчан tiene familiares en lituania, bielorrusia, rusia — su propaganda no inclinarás a ninguna "correcta" lado — ellos creen lo que ellos ven, escuchan, saben. Sí, y aquí hay personas que gritan sobre la reunificación con rusia, pero los hay en todas partes. Aquí no existe el radicalismo y el separatismo, que yo todo el tiempo le preguntaban en una entrevista рижские de los medios de comunicación.

- Es que la película de la BBC "la Tercera guerra mundial: en el equipo de la sección" visto!

- Totalmente aborrecible! Recuerdo bien el día que lo vieron y vinieron a la indignación. Ningún hombre dijo: genial! Por el contrario, la gente de latgale (y no sólo los letones) han ido en riga, de pie con los carteles y protestaron en contra de esta película. Es mucho más dice sobre estos hombres, que cualquier especulación... Y hay que ser absoluta антипатриотом de su país, para que el dinero de letonia de comprar una película y mostrar.

Como me parece, daugavpils en general, y de nuestro teatro, en particular, van por delante de la política y de los procesos que supuestamente podrían aquí para dictar la orden del día. Otro ejemplo podría presentar, cómo se hace la integración de.

- Pon, por favor!

- Es muy sencillo: no se puede sembrar el rencor, humillar y ofender. Sólo en tal plataforma se puede establecer el diálogo y la interacción. No se puede esperar que las personas que no hablan el idioma letón, aunque sólo sea porque toda la vida en él no hablaban, de repente, por arte de magia o de la mágica плетки, comenzarán a hablar перфектно y vivamente. Es necesario evaluación sobria de la realidad y las posibilidades de que, cuando y que de las personas de exigir. La tarea ya no es para todos, de repente, empezó a hablar en la máxima categoría, y para las personas que tratan de hablar y entender, tuvieron la oportunidad de aplicar sus conocimientos y sentirse productivos.

Por ejemplo, en nuestro teatro rusos actores periódicamente juegan en los espectáculos en idioma letón. Nadie por encima de ellos no se ríe. Y por el contrario, tenemos muchos letones los actores les gusta jugar y en los espectáculos en ruso. Y come espectáculos, en los que participan varios idiomas. Por ejemplo, en "Латгальской la ruleta", que viene de la латгальском idioma, excelente para viajes de un personaje.

Me siento bien conocen la situación, cuando llegaron de latgale jóvenes cuya lengua materna es el letón, no pueden entrar en el elenco de curso en la Academia de la cultura — les indican que su pronunciación es diferente en varios cánones de la oficial y única del idioma letón. No es suficiente se перфектный. Me parece que esta рьяная la lucha por la pureza, cuando eres puro латыш, o te de ningún modo, tendría que alejarse en el pasado. Al hacer esto, en ningún caso ратую para letón ha dejado de ser el único estado. Si que soy partidario ferviente, para que la gente sepa letón, hablaban de él, mejorado, pero para él no se hizo la sentencia.

Abogaron por la pureza, el país crea barreras innecesarias, en lugar de alentar a la gente. En mi opinión, en los años transcurridos desde la restauración de la independencia de letonia, la mitad de las actividades relacionadas con el fortalecimiento de госязыка, llevaban ya sea formal o han alcanzado completamente opuesto a la meta de no reunir y motivar, e incluso el no hacer, y mucho coraje, humillar y asustar. El lenguaje es el gran objetivo, pero los medios para su logro, a menudo se seleccionan incorrectos.

- Tienes en el teatro organiza cursos de idioma letón?

- Похвалю: nuestra escuela de idiomas de la inspección ofrecía a los actores de estos cursos en muy buenas condiciones. Tres de nuestros jóvenes actor con éxito los visitaron y exámenes en la máxima categoría. Y este es un ejemplo perfecto.

- Municipalidad de teatro regularmente pone en escena los espectáculos en латгальском idioma es tu mérito?

- Antes de mi barrio era un espectáculo, yo con mucho gusto continuó, ya que este idioma para mí no es un extraño a mis antepasados por маминой línea originario de latgale, cuando, de niño iba en verano a casa de la abuela, había oído de este idioma. Por mis sensaciones, es energéticamente muy fuerte y el lenguaje emocional. Él es el antiguo letón, que se acaba de латгальского. La fonética y la tradición de la utilización de este lenguaje permite más emotivos de hablar, que en letón. Por esta razón, me gusta mucho trabajar con él.

Durante los cinco años de mi trabajo en este teatro fue entregado cinco de tales actuaciones. Incluso shakespeare "Sueño de una noche de verano". En ellos se desempeñan como aquellos que, desde el nacimiento poseía латгальским, y de aquellos que aprendí para el espectáculo. Es interesante el laboratorio de idiomas. Y vamos a seguir adelante.

En esta ocasión, entregamos a riga que choca comedia "Латгальская roulette" es un claro ejemplo de cómo lo латгальский idioma recae en situaciones críticas en las obras de teatro. La obra de uralsk dramaturgo basilio Сигарева "La lotería" tradujo en латгальский el idioma de nuestro actriz, que ha desempeñado un importante papel.

- Латгальская "ruleta" es similar a la rusa?

- El título se propone asociado con este peligroso para la vida del juego. La historia de una señora de la sospecha de los invitados a la fiesta de amigos en el robo de su apartamento, la toma de rehenes y comienza el interrogatorio, que pasa a la tortura y los registros con раздеваниями. En principio, allí todo está escrito bastante ridículo. Pero extrañamente se hace, cuando darte cuenta de hasta qué etapa озверелости puede llegar el hombre, para el cual el material más caro de todo. Él está dispuesto a vender, traicionar, matar, destruir, sólo para sacar de la otra pieza.

- La acción de otro гастрольного espectáculo — "el Secreto de Mister X" de la opereta emmerich kálmán — tú has padecido en el escondite de 1925 — ¿por qué?

- El periodo de entreguerras fue una época de florecimiento de cabaret. Incluso en esta ciudad europea, como riga, para que la internacionalidad y el multilingüismo ese entonces era algo natural, y no el objeto de склок, el odio y la enemistad. Y este ambiente es muy coincide con la ciudad en la que actualmente trabajo, me — Даугавпилсом. Eso es lo que pasó.

En aquellos tiempos, habiendo sobrevivido a riga